[dt_sc_one_column first]

شروط السفر العامة لجميع رحلات الحج والعمرة من وكالة السفر المبرور للحج والعمرة

[dt_sc_accordion_group]

[dt_sc_toggle title=”1. التسجيل وإبرام عقد السفر”]

1.1 مع تسجيل السفر ، يقبل العميل إبرام عقد سفر معنا على أساس دفتر السفر الخاص بنا وتعليماتنا الخاصة بالرحلة. يتم تقديم الطلب من قبل مقدم الطلب أيضًا لجميع المشتركين في التسجيل مع المشاركين المدرجين في القائمة ، والذين يلتزم مقدم الطلب بتقديم التزاماتهم التعاقدية.

1.2 يأتي عقد السفر من خلال رسالة تأكيد الحجز إلى العميل ، وسوف يخبره ذلك بتأكيد السفر.

1.3 إذا كان تأكيد السفر ينحرف عن محتوى التسجيل ، فعندئذ يكون لدينا عرضًا جديدًا منّا ، نلتزم به لمدة 10 أيام من استلام التأكيد والذي يتم قبوله خلال الفترة حسب بيان صريح أو نهائي (سداد سعر السفر) من قبل العميل.

1.4 الحد الأدنى لسن المشاركة في رحلاتنا هو 18 سنة إذا كان مصحوبا بوصي قانوني. في حالة القُصَّر ، يجب أن يوقع التسجيل من قِبل الوالد أو الوصي ؛ مطلوب موافقة خطية من الوالد أو الوصي لكل مشارك صغير ، حتى لو تم تسجيله كمقدم طلب من خلال مشارك آخر.

[dt_sc_hr_invisible_small]

[dt_sc_hr_invisible]
[/dt_sc_toggle]
[dt_sc_toggle title=”2. دفع سعر السفر”]
2.1 بعد استلام تأكيد الطلب ، يكون سعر السفر كاملاً واجب الدفع.

2.2 إذا لم يتم دفع سعر السفر المستحق على الرغم من التذكير والموعد النهائي المعقود للدفع ، يحق لنا الانسحاب من العقد (323 BGB) وتقاضي العميل بتكاليف إلغاء ، والتي تستند إلى الفقرة 6.2 التالية ، ما لم يكن المسافر لديه الحق في رفض الدفع سيكون.
[/dt_sc_toggle]
[dt_sc_toggle title=”3. الفوائد وتغيير حجز السفر وتغير السعر قبل إبرام العقد”]

3.1 ينتج التزامنا عن الأداء بشكل حصري عن وصف الخدمات الواردة في نشرة الإصدار الخاصة بالرحلة المعنية ، وكذلك التعليمات العامة المرتبطة بها فيما يتعلق بتأكيد السفر الفردي. فيما يتعلق بحجز السفر ، فإننا نحتفظ بالحق ، وفقا لسبب جوهري ، جوهريًا وغير متوقع في جوهره. § 4 Abs.2 BGB InfoVO قبل إبرام العقد لإعلان تغيير في الأوصاف الخارجية ، التي نعلمك بها قبل الحجز ، بالطبع. وعلى وجه الخصوص ، يحتفظ المبرور للحج والعمرة بشكل صريح ، قبل إبرام العقد ، بحق تغيير سعر الرحلة بسبب زيادة تكاليف النقل ، ورسوم خدمات معينة ، مثل رسوم الميناء أو المطار ، أو التغيير في سعر الصرف المطبق بعد تاريخ نشر نشرة الإصدار لشرحها. كما يحتفظ بالحق في تعديل سعر الجولة قبل إبرام العقد إذا كانت جولة الحزمة التي طلبها العميل أو الإعلان عنها في نشرة الإصدار متاحة فقط من خلال شراء حصص إضافية بعد نشر نشرة الإصدار. يجب إبلاغ العميل في الوقت المناسب قبل الحجز بالتغييرات المعلنة.

3.2 لا نسمح لمقدمي الخدمات (مثل الفنادق وشركات الطيران) ووكلاء السفر (مثل وكلاء السفر) من جانبنا بتقديم أي تعهدات أو ترتيبات تتجاوز أو تتناقض مع تسجيل السفر أو تأكيد الحجز أو تعديل المحتوى المؤكد للسفر. عقد.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”4. إلغاء / إلغاء سفريات منظمي الرحلات السياحية”]

إذا كان في وصف الرحلة المحددة صراحة عددًا أدنى من المشاركين وهذا لم يتحقق ، فيمكننا الانسحاب من العقد ، إذا حددنا هذا الحد الأدنى من المشاركين في نشرة الإصدار والتاريخ الذي يتم فيه إعلان الانسحاب / الإلغاء قبل التعاقد المتفق عليه يجب أن يتم استلام بداية السفر على أبعد تقدير بالإضافة إلى تأكيد السفر بوضوح إلى هذه المعلومات. سنعلن عن هذه الاستقالة في موعد لا يتجاوز أربعة أسابيع قبل المغادرة. سيتم رد المبالغ المدفوعة على سعر السفر على الفور.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”5. يتغير الأداء والسعر بعد إبرام العقد”]

5.1 التغييرات على خدمات السفر الضرورية التي تصبح ضرورية بعد إبرام العقد ولا يتم إحضارها من قبل مشغلي الرحلات بحسن نية يسمح بها فقط إذا كانت التغييرات غير هامة ولا تؤثر على التخطيط العام للسفرة المحجوزة.

5.2 لا يمكن إجراء تغييرات في الأسعار إلا بعد إبرام عقد السفر في حالة حدوث زيادة غير متوقعة في تكاليف النقل أو رسوم خدمات معينة مثل رسوم الميناء أو الرحلات أو تغيير في أسعار الصرف المطبقة على الرحلة المعنية. زيادة نصيب الفرد أو كل مقعد يؤثر على سعر السفر إذا كان هناك أكثر من أربعة أشهر بين استلام تأكيد السفر من قبل العميل وتاريخ السفر المتفق عليه. إذا كان هذا هو الحال ، سيتم إبلاغ العميل على الفور. الزيادة في الأسعار ، التي يتم طلبها من اليوم العشرين قبل تاريخ المغادرة المتفق عليه ، غير فعالة.

5.3 في حالة حدوث زيادة في الأسعار تزيد عن 5٪ من سعر السفر أو تغيير جوهري في خدمة سفر كبيرة ، يجوز لك الانسحاب من العقد مجانًا أو طلب المشاركة في آخر ، على الأقل مكافئ ، للسفر إذا قادرون على القيام برحلة كهذه من عرضنا لنقدمه لك بدون أي رسوم إضافية. يجب على العميل تأكيد هذه الحقوق مباشرة بعد استلامنا لإعلان التغيير الخاص بخدمة السفر أو تعديل الأسعار لدينا.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”6. الانسحاب ونقل العميل”]

6.1 يمكنك الانسحاب من الرحلة في أي وقت قبل المغادرة. من المستحسن لأسباب إثبات إعلان الانسحاب خطيا.

6.2 إذا انسحب العميل ، فإننا نفقد الحق في سعر السفر المتفق عليه. ومع ذلك ، يمكننا. § 651i Abs.2 BGB المطالبة بتعويض معقول عن ترتيبات السفر والنفقات. يتم تحديد مبلغ التعويض حسب سعر السفر مطروحًا منه قيمة المصروفات التي يتم توفيرها عادة من قبل مشغلي الرحلات السياحية ، وكذلك ما يمكن أن يحصل عليه من خلال الاستخدام المعتاد الآخر المحتمل لخدمات السفر. يمكننا حساب هذه المطالبة وفقا لخيارنا بشكل ملموس (§ 651i Abs.2 BGB) أو سعر ثابت (§ 651i عب. 3 BGB). بشكل عام ، يمكننا تحديد النسب المئوية التالية لسعر السفر كتعويض: – ما يصل إلى 45 يومًا قبل المغادرة 10٪ – من 44 إلى 30 يومًا قبل المغادرة 20٪ – من 29 إلى 14 يومًا قبل المغادرة 50٪ – من 13 إلى 7 يوم قبل المغادرة 60٪ – من اليوم 6 حتى الرحيل 90٪ يبقى العميل دائم الحرية في إثبات حساب الرسم الإجمالي أو رسوم إلغاء الرحلة التي تلحق بنا أو لا بمستوى أقل بكثير مما كنا نحسبه.

6.3 لديك خيار الحصول على تأمين ضد الإلغاء والسفر لتغطية تكاليف الإعادة في حالة وقوع حادث أو مرض.

6.4 إذا كان طلبك لتأكيد تغيير السفر من حيث تاريخ السفر ، فإن السفر ، أو مكان السفر ، أو مكان الإقامة أو وسيلة النقل قد تم إجراؤها (= إعادة الحجز) ، يمكننا كمشغل رحلات سياحية رسوم معالجة معقولة تصل إلى 30 يورو. يمكن إعادة الحجز من حيث المبدأ حتى يوم 30 قبل المغادرة. لا يمكن إجراء تغيير لاحق إلا بعد الإلغاء المسبق لعقد السفر بموجب الشروط المذكورة أعلاه والتسجيل الفوري من قبل العميل. لا توجد مطالبة قانونية من العميل على إعادة التصنيف.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”7. إنهاء من قبل مشغل الرحلات السياحية”]

يعطل المسافر على الرغم من التحذير المناظرة من جانبنا مستدامًا أو يتصرف بدرجة تتنافى مع العقد ، وأن استمرار العقد حتى نهاية الرحلة المتفق عليها أو انتهاء فترة الإشعار معه غير معقول ، أو مخالفة بأي شكل آخر العقد ، حتى نتمكن من دون الامتثال ينهي العقد معه. عند القيام بذلك ، نحتفظ بالحق في سعر السفر ناقصًا النفقات التي تم توفيرها ، وإذا لزم الأمر ، سداد التكاليف من قِبل موفري الخدمة أو المنافع المماثلة ، التي يحصل عليها من الاستخدام الآخر للخدمة غير المستخدمة. أي تكاليف إضافية للنقل يتحملها المغير نفسه.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”8. القوة القاهرة”]

إذا لم تكن الرحلة الناتجة عند إبرام العقد أكثر صعوبة ، أو معرضة للخطر ، أو تعرضت لضعف قاهر بسبب قوة قاهرة غير متوقعة ، فيجوز لنا نحن والمسافر إنهاء العقد. وتبعات العواقب القانونية من القانون (§ 651j BGB, § 651e Abs.3 BGB). بعد ذلك ، يمكننا ، كمشغل رحلات ، المطالبة بتعويض معقول عن خدمات السفر التي سبق تقديمها أو التي يجب إكمالها في نهاية الرحلة. نحن ملزمون باتخاذ الإجراءات اللازمة ، على وجه الخصوص ، إذا كان العقد يشمل إعادة النقل ، لإعادة العميل. يتحمل الطرفان نصف التكاليف الإضافية الخاصة بوسائل النقل. بالنسبة للباقي ، يتم تحميل التكاليف الإضافية على العميل.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”9. التزامات العميل ، علاج ، الموعد النهائي قبل إنهاء العميل
“]

9.1 يجب على العميل الإبلاغ عن أي عيوب على الفور إلى الدليل السياحي المحلي أو على أرقام العناوين / الهاتف المذكورة أدناه وطلب إجراء تصحيحي هناك. إذا فشل العميل في الإبلاغ عن خلل ، فلا تنشأ مطالبة بالتخفيض. إذا لم تقدم خدمة السفر وفقا للعقد ، يمكن للعميل أن يطلب العلاج في غضون فترة معقولة ، حيث يمكننا رفض العلاج إذا كان يتطلب جهدا غير متناسب. يمكننا معالجة هذا الوضع من خلال توفير بدائل مكافئة أو أفضل.

9.2 إذا كان هناك انخفاض كبير في قيمة الرحلة نتيجة خلل ولا نقوم بمعالجة العيب خلال فترة زمنية معقولة ، فيجوز للعميل إنهاء عقد السفر في نطاق الأحكام القانونية ، حيث يوصى بالإعلان الكتابي لأسباب من دليل. نبلغ عن واجب العميل في إخطار عيب على الفور ، وكذلك حول حقيقة أنه قبل إنهاء عقد السفر (§ 651e BGB) ، يجب تحديد موعد نهائي معقول للعلاج. إن تحديد الفترة ليس ضروريًا إذا كان العلاج مستحيلاً أو مرفوضًا من جانبنا ، أو إذا كان الإنهاء الفوري للعقد بواسطة السبب الخاص للمسافر مبررًا.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”10. المسؤولية ، تحديد المسؤولية”]

10.1 إن المسؤولية التعاقدية لنا ، كمشغل رحلات سياحية ، عن الأضرار التي لا تمثل إصابة شخصية ، محدودة لكل رحلة وعميل بسعر السفر الثلاثي ، طالما أن ضرر العميل لم يكن عن عمد أو بسبب إهمال جسيم أو بقدر ما نحن كمشغل سياحي لأحد عملاء الضرر الذي تسبب فقط بسبب خطأ مزود الخدمة.

10.2 بالنسبة للمطالبات بالتعويض ، التي لا تستند إلى نية أو إهمال جسيم ، فإن المسؤولية عن الأضرار التي تلحق بالممتلكات تقتصر على مبلغ سعر السفر الثلاثي لكل شخص والرحلة.

10.3 لا تنطبق حدود المسؤولية المحددة في الفقرتين 10.1 و 10.2 على المطالبات المقدمة بموجب اتفاقيات مونترلر لفقد الأمتعة

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”11. استبعاد المطالبات وفترات الإخطار وفقدان الأمتعة والتأخير وفترات التقادم وعدم الإحالة”]

11.1 يتم تأكيد مطالبات ضمان السفر التعاقدي ضد مشغل الرحلات السياحية في غضون شهر واحد بعد الإنهاء المنتهي التعاقدي للرحلة على العنوان التالي. بعد انتهاء فترة شهر واحد ، يمكن للمسافر تأكيد المطالبات فقط إذا تم منعه من الالتزام بالموعد النهائي من خلال عدم وجود خطأ من جانبه أو إذا كانت المطالبات شاقة. كما يتم الإبلاغ عن تلف الأمتعة أو تأخر وصول الأمتعة أو فقدان الأمتعة فيما يتعلق بالرحلات الجوية خلال 7 أيام في حالة فقدان الأمتعة وفي غضون 21 يومًا في حالة تأخر الأمتعة بعد تسليم الأمتعة ، ومن المستحسن الإبلاغ عن الأضرار التي لحقت الخطوط الجوية المسؤولة على الفور على الفور. وبالمثل ، يجب الإبلاغ عن فقدان الأمتعة أو تلفها أو سوء توزيعها إلى مشغلي الرحلات أو شركة السياحة المحلية.

11.2 تنتهي مطالبات العميل التعاقدية وفقًا للبنود §§ 651c حتى 651f BGB في حالة تلف ممتلكات وأصول في سنة واحدة ، طالما أن ضرر المسافر لا يستند إلى خرق واجب مقصود أو إهمال جسيم للواجب مشغل الرحلات أو ممثله القانوني أو أحد وكلاءه. يبدأ قانون التقادم في اليوم الذي يجب أن تنتهي فيه الرحلة بعد العقد. في حالة إجراء مفاوضات بين العميل ومشغل الرحلة حول المطالبة أو الظروف التي أدت إلى المطالبة ، يتم تعليق قانون التقادم إلى أن يرفض العميل أو مشغّل الرحلات السياحية مواصلة المفاوضات. قانون التقادم يحدث في أقرب 3 أشهر بعد نهاية التثبيط. تخضع المطالبات الناشئة عن الضرر وجميع المطالبات بالتعويض عن الأضرار البدنية لفترة التقادم القانونية.

11.3 استبعاد مطالبات مشارك السفر ضد المبرور للحج والعمرة مستبعدة. هذا لا ينطبق على أفراد الأسرة.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”12. متطلبات جواز السفر والتأشيرة ، اللوائح الصحية”]

12.1 نقوم بإبلاغ مواطني الدولة التي يتم فيها تقديم السفر حول متطلبات جواز السفر والتأشيرة والإجراءات الصحية (على سبيل المثال ، التطعيمات والشهادات التي تتطلبها الشرطة) ، والتي تعتبر ضرورية للرحلة والإقامة. توفر القنصلية المسؤولة معلومات لرعايا الدول الأخرى.

12.2 العميل مسؤول عن الحصول على وثائق السفر اللازمة وحملها ويجب عليه التأكد من أن جواز سفره أو بطاقة هويته صالحة للرحلة. يرجى ملاحظة أن جواز السفر للدخول إلى المملكة العربية السعودية يجب أن يكون ساري المفعول لمدة 6 أشهر على الأقل. خلاف ذلك ، فإن السلطات ترفض الدخول.

12.3 العميل مسؤول عن الامتثال لجميع الأنظمة المهمة للسفر. على وجه الخصوص ، يجب مراعاة لوائح الجمارك والنقد الأجنبي في الخارج. جميع العيوب الناجمة عن عدم الامتثال لهذه اللوائح يجب أن تتحملها ، إلا أننا نلتزم بإلتزامات الإخطار.

12.4 نحن لسنا مسؤولين عن إصدار التأشيرات في الوقت المناسب والحصول على التأشيرات اللازمة من قبل الممثلين الدبلوماسيين أو السلطات الأجنبية المعنية ، إذا كنت قد عهدت إلينا كمشغل سياحي بالمشتريات ، ما لم نضطر إلى الإخلال بالتزاماتنا والتأخير نفسه ،

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”13. التزامات المعلومات المتعلقة بهوية الناقل الجوي التشغيلي”]

نحن . نلتزم EU-VO No. 2111/05 بإبلاغ العميل عن هوية الناقل الجوي المعني لكل خدمات النقل الجوي التي سيتم تقديمها أثناء السفر المحجوز في وقت الحجز. إذا لم يتم تحديد شركة الطيران العاملة حتى الآن في هذا الوقت ، يجب علينا تسمية شركة (شركات) الطيران التي من المحتمل أن تقوم برحلة الطيران والتأكد من أن العميل يصبح على علم بالهوية بمجرد معرفتها أو تحديدها. وينطبق الشيء نفسه إذا تغيرت شركة طيران التشغيل. القائمة السوداء للاتحاد الأوروبي (القائمة السوداء) متاحة على الموقع الإلكتروني http://air-ban.europa.eu وكذلك على الموقع الإلكتروني وفي مقر عملنا. يتم تحديث القائمة السوداء باستمرار من قبل الاتحاد الأوروبي.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”14. التزام المسافر بالتعاون”]

14.1 إذا لم يستلم المسافر وثائق سفره (مثل قسائم الفنادق ووثائق الرحلة) في غضون المهلة المحددة من قبلنا قبل المغادرة ، يجب عليه إبلاغنا على الفور.

14.2 يلتزم المسافر بعمل كل شيء معقول في حالة حدوث اضطرابات في الأداء ضمن نطاق الالتزام القانوني بتخفيف الخسائر ، من أجل المساهمة في تصحيح الانقطاع وتقليل أو تجنب أي ضرر ناتج.

14.3 يجب أيضًا مراقبة الأمتعة وغيرها من الأشياء التي يتم إحضارها من قبل المسافر أثناء الصعود والانتقال والعزل بغض النظر عن التزامات الوصاية الحالية لمشغل الرحلات ومقدمي الخدمات.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”15. الخصوصية”]

تتم معالجة البيانات الشخصية التي يوفرها العميل لمنظم السفر واستخدامها إلكترونيا ، بقدر ما تكون ضرورية لأداء العقد ولخدمة العملاء. نحن نلتزم بجمع ومعالجة واستخدام البيانات الشخصية ، وأحكام قانون حماية البيانات الاتحادي.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”16. أخرى”]

لا يؤدي بطلان الأحكام الفردية إلى عدم فعالية عقد السفر بأكمله. على العقد بأكمله والعلاقة القانونية بين العميل والمشغل السياحي هو حصرا القانون الألماني ينطبق. يمكن لمشغل الرحلة رفع دعوى قضائية ضد الزبون على مكان إقامته. إذا كان العميل تاجرًا أو كيانًا قانونيًا لقانون خاص أو عام أو شخصًا له محل إقامته أو مكان إقامته المعتاد في الخارج ، أو إذا كان محل إقامته أو مكان إقامته المعتاد غير معروف في الوقت الذي يتم فيه رفع الدعوى القضائية ، فإن مكان الاختصاص يجب أن يكون مشغل الجولات السياحية هو المحكمة ،

[/dt_sc_toggle]

[/dt_sc_accordion_group]

[dt_sc_hr_invisible_medium /]

شروط استخدام الموقع الالكتروني لوكالة السفر المبرور للحج والعمرة

[dt_sc_toggle title=”المسؤولية عن المحتوى?”]
تم إنشاء محتوى هذا الموقع بأعلى رعاية. من أجل صحة واكتمال وموضوعية المحتويات ، لا يمكنني ضمانها. كمقدم للخدمات ، نحن مسؤولون وفقًا للفقرة § 7 Abs.1  للمحتويات الخاصة بها على هذه الجوانب وفقًا للقوانين العامة. ووفقًا للفقرات من 8 إلى 10 من امتحانات TMG ، فإننا ، كمزود خدمة ، غير ملزمين بمراقبة المعلومات الخارجية المرسلة أو المخزنة أو للتحقيق في الظروف التي تشير إلى نشاط غير قانوني. ولا تتأثر الالتزامات بإزالة أو منع استخدام المعلومات بموجب القانون العام. ومع ذلك ، فإن الالتزام في هذا الصدد ممكن فقط من تاريخ معرفة انتهاك محدد. عند الإخطار بالانتهاكات المناسبة ، سنقوم بإزالة هذا المحتوى على الفور.
[/dt_sc_toggle]
[dt_sc_toggle title=”المسؤولية عن الروابط?”]
يحتوي عرضنا على روابط لمواقع خارجية لأطراف ثالثة ليس لدينا أي تأثير على محتوياتها. لذلك ، لا يمكننا تحمل أي مسؤولية عن هذه المحتويات الخارجية. يكون مقدم الخدمة أو مشغلها المعتمد مسؤولًا دائمًا عن محتويات الصفحات المرتبطة. تم فحص الصفحات المرتبطة لمعرفة الانتهاكات القانونية المحتملة في وقت الربط. المحتوى غير القانوني لم يكن معروفًا في وقت الربط. ومع ذلك ، فإن التحكم الدائم بالمحتوى في الصفحات المرتبطة ليس معقولًا بدون وجود دليل ملموس على حدوث انتهاك. عند الإخطار بالانتهاكات ، سنقوم بإزالة هذه الروابط على الفور.
[/dt_sc_toggle]
[dt_sc_toggle title=”حقوق النشر?”]
يخضع محتوى وأعمال هذه الصفحات التي أنشأها مشغلو الموقع لقانون حقوق النشر الألماني. يتطلب استنساخ ومعالجة وتوزيع وأي نوع من الاستغلال خارج حدود حق المؤلف موافقة خطية من المؤلف أو الخالق المعني. تعد التنزيلات ونُسخ هذا الموقع للاستخدام الخاص غير التجاري فقط. بقدر ما لم يتم إنشاء المحتويات على هذا الجانب من قبل المشغل ، تعتبر حقوق التأليف والنشر من أطراف ثالثة. في محتويات معينة من الأطراف الثالثة يتم وضع علامة على هذا النحو. إذا كنت لا تزال على دراية بانتهاك حقوق الطبع والنشر ، فنحن نطلب ملاحظة. عند الإخطار بالانتهاكات ، سنقوم بإزالة هذا المحتوى على الفور.
[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_toggle title=”حماية البيانات”]

عادةً ما يكون استخدام موقعنا الإلكتروني ممكنًا دون تقديم معلومات شخصية. بقدر ما يتم جمع البيانات الشخصية من جانبنا (على سبيل المثال الاسم والعنوان أو عناوين البريد الإلكتروني) ، يحدث هذا ، قدر الإمكان ، دائمًا على أساس freiwilliger. لن يتم الكشف عن هذه البيانات إلى أطراف ثالثة دون موافقة صريحة منك. يرجى ملاحظة أن إرسال البيانات عبر الإنترنت (على سبيل المثال ، عند الاتصال عن طريق البريد الإلكتروني) قد يكون به ثغرات أمنية. الحماية الكاملة للبيانات من الوصول من قبل أطراف ثالثة غير ممكن. يستبعد صراحةً استخدام أطراف ثالثة لبيانات الاتصال المنشورة كجزء من impreßumspflicht لغرض إرسال مواد إعلانية ومعلومات غير مرغوب فيها صراحةً. يحتفظ مشغلو الصفحات صراحةً بالحق في اتخاذ إجراء قانوني في حالة إرسال معلومات الإعلان غير المرغوب فيها ، مثل رسائل البريد الإلكتروني غير المرغوب فيها.

يحتوي موقعنا أيضًا على برامج (مكونات إضافية) من الشبكة الاجتماعية Facebook. يتم تشغيلها حصريًا من قِبل Facebook Inc.California Ave, Palo Alto, CA 94304, USA (Facebook). يتم التعرف على المكونات الإضافية كجزء من موقعنا على شبكة الإنترنت من خلال شعار الفيسبوك أو إضافة “أعجبني”. عندما تزور موقعًا على الويب يحتوي على مثل هذا المكون الإضافي ، ينشئ متصفحك اتصالًا مباشرًا بخوادم Facebook ، والتي بدورها تنقل محتوى المكون الإضافي إلى متصفحك وتدمجه في موقع الويب المعروض. سيؤدي ذلك إلى إعادة توجيه المعلومات التي قمت بزيارتها إلى موقعنا على Facebook. إذا قمت بتسجيل الدخول إلى Facebook أثناء زيارتك لموقعنا عبر حساب المستخدم الشخصي الخاص بك ، فقد يقوم Facebook بتعيين زيارة موقع الويب لهذا الحساب. من خلال التفاعل مع المكونات الإضافية ، على سبيل المثال ، من خلال النقر على زر “أعجبني” أو ترك تعليق ، يتم نقل هذه المعلومات مباشرة إلى فيس بوك وتخزينها هناك. إذا كنت ترغب في منع نقل البيانات هذا ، يجب عليك تسجيل الخروج قبل زيارة موقعنا على شبكة الإنترنت تحت حساب الفيسبوك الخاص بك. يمكن العثور على غرض ونطاق جمع البيانات بواسطة Facebook بالإضافة إلى مزيد من المعالجة واستخدام البيانات بالإضافة إلى حقوقك وخيارات الإعداد لحماية خصوصيتك في سياسة الخصوصية الخاصة بـ (http://de-de.facebook.com/privacy/explanation.php) للأسئلة المتعلقة بجمع بياناتك الشخصية أو معالجتها أو استخدامها بالإضافة إلى معلومات أو تصحيح أو حجب أو حذف البيانات ، يرجى الاتصال بـ: Martin Klages على قنوات الاتصال المذكورة في هذه الصفحة. تم إنشاء هذه الإضافة لسياسة الخصوصية من قبل شركة القانون WILDE BEUGER SOLMECKE ويمكن العثور عليها في http://www.wbs-law.de.

المصدر: تم إنشاؤه جزئيًا باستخدام مولد Impreßum الوحيد لمالك eRecht24.

[/dt_sc_toggle]

[dt_sc_hr_invisible_medium /]

للأسئلة والاستفسارات يرجى التواصل معنا!

[dt_sc_one_third first type =” type1″][dt_sc_address line1=”Kurt-Schumacher-Straße 35″ line2=”, 30159 Hannover”/][/dt_sc_one_third]
[dt_sc_one_third type =” type1″][dt_sc_phone phone=”00495111690062″/][/dt_sc_one_third]
[dt_sc_one_third type =” type1″][dt_sc_email emailid=”info@almabrur.de”/][/dt_sc_one_third]

[/dt_sc_one_column]